„Baumstamm“: Maskulinum BaumstammMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tree trunk chocolate log (tree) trunk Baumstamm Baumstamm examples gefällter Baumstamm log gefällter Baumstamm chocolate log Baumstamm Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Baumstamm Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„gefallen“: intransitives Verb gefallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf gefallen; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) like please More examples... like gefallen mögen gefallen mögen examples wie gefällt Ihnen dieses Bild [unsere Stadt]? how do you like this picture [our town]? wie gefällt Ihnen dieses Bild [unsere Stadt]? das Buch hat ihr nicht gefallen she didn’t like (oder | orod enjoy) the book, the book didn’t appeal to her das Buch hat ihr nicht gefallen das gefällt mir (gut) I like that very much das gefällt mir (gut) er gefiel mir I liked (oder | orod took to) him er gefiel mir die Sache gefällt mir nicht I don’t like (the look[s] of) it die Sache gefällt mir nicht du gefällst mir heute nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t like the way you look today, you don’t look too well today du gefällst mir heute nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples please gefallen nach jemandes Geschmack sein gefallen nach jemandes Geschmack sein examples man kann nicht allen gefallen you can’t please everybody man kann nicht allen gefallen tu, was dir gefällt! please (oder | orod suit) yourself! do as you like (oder | orod please)! tu, was dir gefällt! examples sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen hinnehmen to put up with (oder | orod tolerate)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen hinnehmen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen mögen to like (oder | orod be pleased with)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen mögen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen billigen, zustimmen to agree with (oder | orod approve of)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen billigen, zustimmen das lasse ich mir nicht gefallen! I won’t put up with that! I won’t stand (for) (oder | orod have, take) that! I’m not going to tolerate (oder | orod accept) that! das lasse ich mir nicht gefallen! sich nichts gefallen lassen to stand (for) no nonsense sich nichts gefallen lassen er lässt sich alles gefallen he puts up with everything, he lets people walk all over him er lässt sich alles gefallen das lasse ich mir gefallen! great stuff! that’s the stuff! now you’re talking! das lasse ich mir gefallen! das lasse ich mir noch gefallen I don’t object too much, I don’t mind so very much das lasse ich mir noch gefallen hide examplesshow examples examples sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen to indulge (oder | orod take pleasure) inetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle to fancy oneself as (oder | orod to be)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle sich in Anspielungen gefallen to indulge in allusions sich in Anspielungen gefallen er gefiel sich in der Rolle des Beschützers der Armen he fancied himself as a (oder | orod liked to play the part of the) protector of the poor er gefiel sich in der Rolle des Beschützers der Armen hide examplesshow examples „gefallen“: unpersönliches Verb gefallenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) like like gefallen gefallen examples wie hat es Ihnen in London gefallen? how did you like London? wie hat es Ihnen in London gefallen? tu, wie es dir gefällt! do as you like (oder | orod please)! tu, wie es dir gefällt! ob es dir nun gefällt oder nicht whether you like it or not, like it or lump it ob es dir nun gefällt oder nicht wie es Gott gefällt as God will wie es Gott gefällt hide examplesshow examples „gefallen“: intransitives Verb gefallenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to appeal because of examples durch etwas gefallen to appeal because ofetwas | something sth durch etwas gefallen
„abgemessen“: Partizip Perfekt abgemessenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abgemessen → see „abmessen“ abgemessen → see „abmessen“ „abgemessen“: Adjektiv abgemessenAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exactly measured, precise regular, measured measured (exactly) measured, precise abgemessen genau gemessen abgemessen genau gemessen regular abgemessen gleichmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig measured abgemessen gleichmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abgemessen gleichmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig measured abgemessen Redeweise etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abgemessen Redeweise etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples mir gefällt seine abgemessene Redeweise I like the measured way in which he speaks mir gefällt seine abgemessene Redeweise
„ausnehmend“: Adjektiv ausnehmendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exceptional, extreme exceptional ausnehmend extreme ausnehmend ausnehmend examples ein Mädchen von ausnehmender Schönheit an exceptionally beautiful girl ein Mädchen von ausnehmender Schönheit „ausnehmend“: Adverb ausnehmendAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exceptionally, extremely, exceedingly exceptionally ausnehmend extremely ausnehmend exceedingly ausnehmend ausnehmend examples es gefällt mir ausnehmend gut I like it extremely es gefällt mir ausnehmend gut
„Bajonett“: Neutrum Bajonett [bajoˈnɛt]Neutrum | neuter n <Bajonett(e)s; Bajonette> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bayonet bayonet Bajonett Militär, militärisch | military termMIL Bajonett Militär, militärisch | military termMIL examples mit aufgepflanztem Bajonett with fixed bayonets mit aufgepflanztem Bajonett mit gefälltem Bajonett the bayonet at the charge mit gefälltem Bajonett mit dem Bajonett niederstoßen to bayonet mit dem Bajonett niederstoßen
„öfter“: Komparativ öfter [ˈœftər]Komparativ | comparative komp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) often, frequently, many a time, many times often öfter oft | oftenoft frequently öfter oft | oftenoft many a time öfter oft | oftenoft many times öfter oft | oftenoft öfter oft | oftenoft „öfter“: Adverb öfter [ˈœftər]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) more frequently, more often repeatedly, time and again more frequently öfter häufiger more often öfter häufiger öfter häufiger examples wir werden dich noch öfter sehen we’ll see more of you wir werden dich noch öfter sehen je öfter ich das Stück sehe, desto mehr gefällt es mir the more I see the play the more I like it je öfter ich das Stück sehe, desto mehr gefällt es mir ich bin öfter als du dort gewesen I have been there more often than you (have) ich bin öfter als du dort gewesen repeatedly öfter mehrmalig, wiederholt, gelegentlich time and again öfter mehrmalig, wiederholt, gelegentlich öfter mehrmalig, wiederholt, gelegentlich examples sie ist schon öfter bei uns gewesen she has stayed with us several times sie ist schon öfter bei uns gewesen „öfter“: Adjektiv öfter [ˈœftər]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) repeated, more frequent repeated, (more) frequent öfter Besuche etc öfter Besuche etc examples bei öfterem Hinschauen merkte er… after looking at it several times he noticed … bei öfterem Hinschauen merkte er…
„ungezwungen“: Adjektiv ungezwungenAdjektiv | adjective adj <ungezwungener; ungezwungenst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) free and easy, casual natural, unaffected casual, informal free and easy, casual, informal casual, unlabored, unlaboured, unforced free and easy ungezwungen Benehmen, Wesen etc casual ungezwungen Benehmen, Wesen etc ungezwungen Benehmen, Wesen etc examples ein ungezwungenes Benehmen casual behavio(u)r ein ungezwungenes Benehmen natural ungezwungen ungekünstelt unaffected ungezwungen ungekünstelt ungezwungen ungekünstelt examples die ungezwungene Art von ihm gefällt mir I like his natural way of being die ungezwungene Art von ihm gefällt mir casual ungezwungen Gespräch etc informal ungezwungen Gespräch etc ungezwungen Gespräch etc free and easy ungezwungen Atmosphäre casual ungezwungen Atmosphäre informal ungezwungen Atmosphäre ungezwungen Atmosphäre examples es herrschte eine ungezwungene Atmosphäre there was an informal atmosphere es herrschte eine ungezwungene Atmosphäre casual ungezwungen Stil ungezwungen Stil unlabored amerikanisches Englisch | American EnglishUS ungezwungen unlaboured, unforced britisches Englisch | British EnglishBr ungezwungen ungezwungen „ungezwungen“: Adverb ungezwungenAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to be at ease with... examples ungezwungen mit jemandem verkehren to be at ease withjemand | somebody sb ungezwungen mit jemandem verkehren sich ungezwungen benehmen (oder | orod bewegen) to be (oder | orod feel) at ease sich ungezwungen benehmen (oder | orod bewegen) (frei und) ungezwungen reden to talk (oder | orod speak) quite freely (frei und) ungezwungen reden
„einerseits“: Adverb einerseitsAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on the one hand, in one respect More examples... on the one hand einerseits in one respect einerseits einerseits examples einerseits bin ich sogar froh darüber in one respect I am even happy about it einerseits bin ich sogar froh darüber examples einerseits …, ander(er)seits (oder | orod andrerseits) on the one hand …, on the other (hand) for one thing …, (and) for another (thing) einerseits …, ander(er)seits (oder | orod andrerseits) einerseits gefällt es ihr hier, (aber) anderseits wäre sie lieber in Spanien on the one hand she likes it here but on the other (hand) she’d rather be in Spain einerseits gefällt es ihr hier, (aber) anderseits wäre sie lieber in Spanien ich komme mit, einerseits, weil ich mich hier langweile, anderseits, weil … I’ll come with you, for one thing because I’m bored here (and) for another (thing) because … ich komme mit, einerseits, weil ich mich hier langweile, anderseits, weil …
„leidlich“: Adjektiv leidlich [ˈlaitlɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) passable, tolerable, fair, reasonable fair passable leidlich annehmbar tolerable leidlich annehmbar fair leidlich annehmbar reasonable leidlich annehmbar leidlich annehmbar examples sie hat eine leidliche Figur [Stimme] she has a passable figure [voice] sie hat eine leidliche Figur [Stimme] leidliches Essen tolerable food leidliches Essen seine Deutschkenntnisse sind leidlich his knowledge of German is passable (oder | orod fair) seine Deutschkenntnisse sind leidlich fair leidlich Medizin | medicineMED Gesundheitszustand leidlich Medizin | medicineMED Gesundheitszustand examples sein Zustand ist leidlich he is in reasonable condition sein Zustand ist leidlich „leidlich“: Adverb leidlich [ˈlaitlɪç]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reasonably, fairly reasonably leidlich fairly leidlich leidlich examples sie spielt leidlich Klavier she plays the piano reasonably well sie spielt leidlich Klavier sie ist leidlich hübsch she is fairly good-looking, she is not bad-looking sie ist leidlich hübsch wie gefällt sie dir? leidlich how do you like her? so-so wie gefällt sie dir? leidlich mir geht es (so) leidlich I am fairly well (fair to middling) mir geht es (so) leidlich er ist noch so leidlich davongekommen he got off pretty well (oder | orod lightly) considering er ist noch so leidlich davongekommen hide examplesshow examples
„besonders“: Adverb besondersAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in particular, particularly especially, particularly emphatically, in particular, expressly separately More examples... in particular besonders hauptsächlich particularly besonders hauptsächlich besonders hauptsächlich examples ich habe dabei besonders an ihn gedacht I was particularly thinking of him ich habe dabei besonders an ihn gedacht was hat dir besonders gefallen? what did you like in particular? was hat dir besonders gefallen? was fällt dir besonders auf? what strikes you in particular (oder | orod most)? was fällt dir besonders auf? etwas besonders beachten to pay special (oder | orod particular) attention toetwas | something sth etwas besonders beachten der Bedarf an Rohmaterial, besonders an Kohle the need for raw materials, particularly coal der Bedarf an Rohmaterial, besonders an Kohle er raucht viel, besonders wenn er nervös ist he smokes a lot, particularly when he is nervous er raucht viel, besonders wenn er nervös ist hide examplesshow examples (e)specially, particularly besonders sehr besonders sehr examples ganz besonders extraordinarily ganz besonders etwas besonders gründlich tun to doetwas | something sth particularly thoroughly etwas besonders gründlich tun etwas besonders gern haben to be particularly fond ofetwas | something sth etwas besonders gern haben etwas besonders gern tun to be particularly fond of doingetwas | something sth etwas besonders gern tun das gefällt mir besonders gut an ihr that’s something I particularly like about her das gefällt mir besonders gut an ihr hide examplesshow examples emphatically besonders nachdrücklich in particular besonders nachdrücklich expressly besonders nachdrücklich besonders nachdrücklich examples etwas besonders betonen to place particular stress onetwas | something sth etwas besonders betonen separately besonders selten (gesondert) besonders selten (gesondert) examples dieses Thema soll später besonders behandelt werden this topic shall be treated separately later dieses Thema soll später besonders behandelt werden examples nicht besonders umgangssprachlich | familiar, informalumg not particularly (well) nicht besonders umgangssprachlich | familiar, informalumg das Buch gefällt mir nicht (so) besonders I don’t particularly like that book das Buch gefällt mir nicht (so) besonders es geht ihm nicht besonders he isn’t too well es geht ihm nicht besonders ich habe nicht besonders viel Zeit I don’t have that much time ich habe nicht besonders viel Zeit hide examplesshow examples